Sie befinden Sich nicht im Netzwerk der Universität Paderborn. Der Zugriff auf elektronische Ressourcen ist gegebenenfalls nur via VPN oder Shibboleth (DFN-AAI) möglich. mehr Informationen...
Este artículo analiza cómo funcionan y qué papel desempeñan los refranes en las Tradiciones peruanas de Ricardo Palma. El empleo de paremias corresponde a una evolución histórica en la producción palmiana. Se trata de enraizar el uso de tal o cual forma refranesca en la historia del Perú atribuyéndole un fundamento popular o un origen noble. Esta búsqueda originaria resulta una mistificación pues la peculiaridad peruana tanto como la realidad de la anécdota fácilmente pueden ser cuestionadas. La investigación filológica, comprobada con las Papeletas lexicográficas de Palma, sólo es un pretexto para una demostración de ingenio conforme a la tradición hispánica de los anecdotarios.
Cet article analyse le fonctionnement et le rôle des proverbes dans les Traditions péruviennes de Ricardo Palma. Le recours aux parémies correspond à une évolution historique de la production palmienne. Il s'agit d'enraciner l'usage de telle ou telle forme proverbiale dans l'histoire du Pérou en lui attribuant un fondement populaire ou une origine noble. Cette quête originelle est en fait une mystification car la spécificité péruvienne est facilement contestable tout autant que la réalité de l'anecdote. La recherche philologique, avérée dans les Papeletas lexicográficas de Palma, est ici prétexte à une démonstration d'ingéniosité qui s'inscrit dans la tradition hispanique des recueils d'anecdotes.
The present article analyses the function and role of sayings in Ricardo Palma 's Tradiciones peruanas. The use of paremies corresponds to a historical evolution of palmian production. It concerns the rooting ofsuch and such a proverbial construct within the history of Peru and daim for each either a noble or a popular origin. This quest ofthe origins is infact a mystification as its Peruvian specificity is easily questionable along with the truthfulness ofthe anecdote. Philological research proved in Papeletas lexicograficas by Palma is only a pretext hère to demonstrate the genius ofthe hispanic tradition of anecdote collecting.
Tauzin-Castellanos Isabelle. Refranes y tradiciones en la obra de Ricardo Palma. In: Bulletin Hispanique, tome 105, n°1, 2003. pp. 119-131.