Sie befinden Sich nicht im Netzwerk der Universität Paderborn. Der Zugriff auf elektronische Ressourcen ist gegebenenfalls nur via VPN oder Shibboleth (DFN-AAI) möglich. mehr Informationen...
Kreative Praktiken des literarischen Übersetzens um 1800, 2018, Vol.152, p.109-132
2018

Details

Autor(en) / Beteiligte
Titel
Wilhelm Heinses Übersetzung der erotischen Sinnlichkeit in ottave rime: Die „Jouissance“ der Laidion-Stanzen
Ist Teil von
  • Kreative Praktiken des literarischen Übersetzens um 1800, 2018, Vol.152, p.109-132
Ort / Verlag
Berlin, Boston: De Gruyter
Erscheinungsjahr
2018
Link zum Volltext
Quelle
De Gruyter eBooks
Sprache
Englisch; Deutsch
Identifikatoren
DOI: 10.1515/9783110542202-005
Titel-ID: cdi_walterdegruyter_books_10_1515_9783110542202_005
Format

Weiterführende Literatur

Empfehlungen zum selben Thema automatisch vorgeschlagen von bX