Sie befinden Sich nicht im Netzwerk der Universität Paderborn. Der Zugriff auf elektronische Ressourcen ist gegebenenfalls nur via VPN oder Shibboleth (DFN-AAI) möglich. mehr Informationen...
Imperfect Solidarities: Tagore, Gandhi, Du Bois, and the Global Anglophone
Auflage
1
Ort / Verlag
Chicago: Northwestern University Press
Erscheinungsjahr
2020
Link zum Volltext
Quelle
Alma/SFX Local Collection
Beschreibungen/Notizen
A century ago, activists confronting racism and colonialism-in
India, South Africa, and Black America-used print media to connect
with one another. Then, as now, the most effective medium for their
undertakings was the English language. Imperfect Solidarities:
Tagore, Gandhi, Du Bois, and the Global Anglophone tells the
story of this interconnected Anglophone world. Through Rabindranath
Tagore's writings on China, Mahatma Gandhi's recollections of South
Africa, and W. E. B. Du Bois's invocations of India, Madhumita
Lahiri theorizes print internationalism. This methodology requires
new terms within the worldwide hegemony of the English language
("the global Anglophone") in order to encourage alternate
geographies (such as the Global South) and new collectivities (such
as people of color).
The women of print internationalism feature prominently in this
account. Sonja Schlesin, born in Moscow, worked with Indians in
South Africa. Sister Nivedita, an Irish woman in India,
collaborated with a Japanese historian. Jessie Redmon Fauset, an
African American, brought the world home to young readers through
her work as an author and editor.
Reading across races and regions, genres and genders,
Imperfect Solidarities demonstrates the utility of the
neologism for postcolonial literary studies.