UNIVERSI
TÄ
TS-
BIBLIOTHEK
P
ADERBORN
Anmelden
Menü
Menü
Start
Hilfe
Blog
Weitere Dienste
Neuerwerbungslisten
Fachsystematik Bücher
Erwerbungsvorschlag
Bestellung aus dem Magazin
Fernleihe
Einstellungen
Sprache
Deutsch
Deutsch
Englisch
Farbschema
Hell
Dunkel
Automatisch
Sie befinden Sich nicht im Netzwerk der Universität Paderborn. Der Zugriff auf elektronische Ressourcen ist
gegebenenfalls
nur via VPN oder Shibboleth (DFN-AAI) möglich.
mehr Informationen...
Universitätsbibliothek
Katalog
Details
Datensatz exportieren als...
BibTeX
Wie wird "das Komische" übersetzt? : "Das Komische" als Kulturspezifikum bei der Übersetzung spanischer Gegenwartsliteratur
TransÜD : 7
(
Alle Bände
)
Santana López, Belén
2006
Signatur:
FOU1423
Details
Autor(en) / Beteiligte
Santana López, Belén
Titel
Wie wird "das Komische" übersetzt? : "Das Komische" als Kulturspezifikum bei der Übersetzung spanischer Gegenwartsliteratur
Ist Teil von
TransÜD : 7
(
Alle Bände
)
Ort / Verlag
Berlin : Frank & Timme
Erscheinungsjahr
2006
Link zu anderen Inhalten
Inhaltsverzeichnis
Beschreibungen/Notizen
Berlin, Humboldt-Univ., Diss., 2005
Sprache
Deutsch
Identifikatoren
ISBN: 3865960065, 9783865960061
OCLC-Nummer: 1070329651, 1070329651
Titel-ID: 990009328990106463
Format
XVI, 437 S. : graph. Darst.; 1 CD-ROM (12 cm)
Systemstelle
BKH
,
BFD
,
FOU
Schlagworte
Spanisch
,
Literatur
,
Komik
,
Übersetzung
,
Deutsch
Lade weitere Informationen...