Sie befinden Sich nicht im Netzwerk der Universität Paderborn. Der Zugriff auf elektronische Ressourcen ist gegebenenfalls nur via VPN oder Shibboleth (DFN-AAI) möglich. mehr Informationen...
Ergebnis 5 von 877

Details

Autor(en) / Beteiligte
Titel
A Fury in the Words : Love and Embarrassment in Shakespeare's Venice
Ort / Verlag
New York, NY : Fordham University Press
Erscheinungsjahr
[2022]
Link zum Volltext
Link zu anderen Inhalten
Beschreibungen/Notizen
  • Shakespeare’s two Venetian plays are dominated by the discourse of embarrassment. The Merchant of Venice is a comedy of embarrassment, and Othello is a tragedy of embarrassment. This nomenclature is admittedly anachronistic, because the term “embarrassment” didn’t enter the language until the late seventeenth century. To embarrass is to make someone feel awkward or uncomfortable, humiliated or ashamed. Such feelings may respond to specific acts of criticism, blame, or accusation. “To embarrass” is literally to “embar”: to put up a barrier or deny access. The bar of embarrassment may be raised by unpleasant experiences. It may also be raised when people are denied access to things, persons, and states of being they desire or to which they feel entitled. The Venetian plays represent embarrassment not merely as a condition but as a weapon and as the wound the weapon inflicts. Characters in The Merchant of Venice and Othello devote their energies to embarrassing one another. But even when the weapon is sheathed, it makes its presence felt, as when Desdemona means to praise Othello and express her love for him: “I saw Othello’s visage in his mind” (1.3.253). This suggests, among other things, that she didn’t see it in his face
Sprache
Englisch
Identifikatoren
ISBN: 9780823290765
DOI: 10.1515/9780823290765
Titel-ID: 99371276459006441
Format
1 online resource (240 p.)
Schlagworte
LITERARY CRITICISM / European / English, Irish, Scottish, Welsh