Sie befinden Sich nicht im Netzwerk der Universität Paderborn. Der Zugriff auf elektronische Ressourcen ist gegebenenfalls nur via VPN oder Shibboleth (DFN-AAI) möglich. mehr Informationen...
The word kua‘âina translates literally as "back land" or "back country." Davianna Pômaika‘i McGregor grew up hearing it as a reference to an awkward or unsophisticated person from the country. However, in the context of the Native Hawaiian cultural renaissance of the late twentieth century, kua‘âina came to refer to those who actively lived Hawaiian culture and kept the spirit of the land alive. The mo‘olelo (oral traditions) recounted in this book reveal how kua‘âina have enabled Native Hawaiians to endure as a unique and dignified people after more than a century of American subjugation and control. The stories are set in rural communities or cultural kîpuka—oases from which traditional Native Hawaiian culture can be regenerated and revitalized.By focusing in turn on an island (Moloka‘i), moku (the districts of Hana, Maui, and Puna, Hawai‘i), and an ahupua‘a (Waipi‘io, Hawai‘i), McGregor examines kua‘âina life ways within distinct traditional land use regimes. The ‘òlelo no‘eau (descriptive proverbs and poetical sayings) for which each area is famous are interpreted, offering valuable insights into the place and its overall role in the cultural practices of Native Hawaiians. Discussion of the landscape and its settlement, the deities who dwelt there, and its rulers is followed by a review of the effects of westernization on kua‘âina in the nineteenth century. McGregor then provides an overview of social and economic changes through the end of the twentieth century and of the elements of continuity still evident in the lives of kua‘âina. The final chapter on Kaho‘olawe demonstrates how kua‘âina from the cultural kîpuka under study have been instrumental in restoring the natural and cultural resources of the island