Sie befinden Sich nicht im Netzwerk der Universität Paderborn. Der Zugriff auf elektronische Ressourcen ist gegebenenfalls nur via VPN oder Shibboleth (DFN-AAI) möglich. mehr Informationen...
Entstanden in der Kulturhauptstadt 2019 Matera in der Region Basilikata in Süditalien sowie in Wien, präsentiert das zweisprachige Buch ein vielstimmiges Archiv von Sprachbildern und lotet die Themen Identität, Übersetzung, Erwartung, Fremdheit, Scham und Material aus. Persönliche Aufzeichnungen, Essays, Redewendungen, wild aneinandergereiht oder anhand poetischer und alltäglicher Orte methodisch geordnet, werden zu einem Band voller Erinnertem und Imaginiertem verdichtet. Die Texte der Autorin werden ergänzt durch Gastbeiträge von Chiara Cardelli und Claudia Calcagnile, ein Gespräch mit Ferdinand Schmatz und Zeichnungen von Rudi Klein. Italienischer und deutscher Text alternieren und erzeugen mit den farbigen Abbildungen auf Ausklappseiten am Ende jedes Kapitels eine multiperspektivische Text-Bild-Komposition
This bilingual book was jointly inspired by the city of Matera, in the Basilicata region of southern Italy, and by Vienna. It presents a comprehensive archive of verbal images as it explores themes of identity, translation, expectation, otherness, shame, and materiality. Personal notes, essays, and expressions are either randomly juxtaposed or methodically ordered based on poetic or "idian spaces, and condensed into a volume filled with remembered and imagined scenes. The author’s own texts are complemented by guest input from Chiara Cardelli and Claudia Calcagnile, an interview with Ferdinand Schmatz, and drawings by Rudi Klein. Italian and German texts alternate, together creating with the color images and fold-out pages at the end of each chapter a text-image composition that offers multiple perspectives