Sie befinden Sich nicht im Netzwerk der Universität Paderborn. Der Zugriff auf elektronische Ressourcen ist gegebenenfalls nur via VPN oder Shibboleth (DFN-AAI) möglich. mehr Informationen...
Le Val dAran a souvent été cité pour la beauté de ses paysages. En Espagne, on lappelle parfois la petite Suisse catalane. De nos jours, la montagne aranaise attire le tourisme dhiver et dété. Cette évolution récente est propre à favoriser le désenclavement de cette région autrefois réputée en Espagne pour son isolement. Le tourisme, avantagé par louverture de la vallée sur la France, est sans doute une chance économique que dautres vallées des Pyrénées espagnoles peuvent envier à lAran. Sil est porteur de nouvelles orientations économiques, il est aussi susceptible dentraîner des mutations socioculturelles. Petite Suisse par la montagne, le tourisme de randonnée et de neige, le Val dAran lest peut-être aussi par son paysage linguistique, où se rencontrent et se croisent plusieurs langues. Mais, alors quen Suisse les langues se côtoient géographiquement, là elles se superposent. La langue du Val dAran, laranais, qui fait partie de la branche gasconne de la famille linguistique occitane, est confrontée à trois autres langues latines, le castillan, le catalan et le français, qui jouissent de statuts supérieurs. Le multilinguisme aranais, où quatre langues latines jouent différents rôles, est un des seuls cas où un parler doc se trouve dans cette situation. Un autre cas, plus étendu géographiquement, existe dans des vallées des Alpes italiennes. Litalien, le piémontais et le français se superposent, à des degrés divers, à des variétés locales héritées doccitan provençal ou de nord-occitan