Sie befinden Sich nicht im Netzwerk der Universität Paderborn. Der Zugriff auf elektronische Ressourcen ist gegebenenfalls nur via VPN oder Shibboleth (DFN-AAI) möglich. mehr Informationen...
Ergebnis 2 von 22

Details

Autor(en) / Beteiligte
Titel
An Empirical Study of EFL Learners' Dictionary Use in Chinese-English Translation
Ist Teil von
  • Lexikos, 2018-01, Vol.28, p.221-244
Ort / Verlag
Bureau of the WAT
Erscheinungsjahr
2018
Link zum Volltext
Beschreibungen/Notizen
  • This article reports on the results of a study which investigated English as Foreign Language (EFL) learners' use of an electronic dictionary in a L1-L2 translation task. Forty-seven university graduate students from a Chinese university were asked to translate a Chinese passage into English on computers with the support of an embedded dictionary. Screen recorders were used to record their dictionary use behavior and a follow-up interview was conducted to tap into the thinking processes behind their behavior. The results of the study show that when translating, EFL learners demonstrate preferences for L2 equivalents and content words in their lookups, and reveal specific problems such as a preoccupation with L2 equivalents and lack of awareness of other lexical information, which may hinder correct application of dictionary information. This study suggests that dictionary use behavior may affect the development of students' ability to translate and requires attention from both EFL learners and teachers. It is further suggested that translation teachers should alert learners to the importance of checking other lexical information in a dictionary in their translation practice.
Sprache
Portugiesisch
Identifikatoren
ISSN: 2224-0039
DOI: 10.5788/28-1-1463
Titel-ID: cdi_scielo_journals_S2224_00392018000100008
Format
Schlagworte
Humanities, Multidisciplinary

Weiterführende Literatur

Empfehlungen zum selben Thema automatisch vorgeschlagen von bX