Sie befinden Sich nicht im Netzwerk der Universität Paderborn. Der Zugriff auf elektronische Ressourcen ist gegebenenfalls nur via VPN oder Shibboleth (DFN-AAI) möglich. mehr Informationen...
Assessing Bilingual and Monolingual Latino Students With Translations of the MMPI-2: Initial Data
Ist Teil von
Cultural diversity & ethnic minority psychology, 2000-02, Vol.6 (1), p.65-72
Ort / Verlag
United States: Educational Publishing Foundation
Erscheinungsjahr
2000
Quelle
APA PsycARTICLES
Beschreibungen/Notizen
This article presents the results of 2 studies conducted with Spanish
versions of the Minnesota Multiphasic Personality Inventory-2
(MMPI-2) with Latino students. Study 1 compared the
results of 2 administrations of the MMPI-2, one in English and
the other in Spanish. Study 2 compared the results of administrations
of 2 Spanish versions of the MMPI-2, the official
Mexican
adaptation and the
Version
Hispana.
In both cases, scale score differences were not
found. Comparability, as operationally defined by
test-retest reliability, was found to be higher for the group
that was administered the English and Spanish versions than the group
administered the 2 Spanish versions. Overall, the results were
found to suggest correspondence. Yet, the authors warn against
concluding "perfect" correspondence because other key groups need
to be studied, including psychiatric patients and persons from the
Latino community. Also, the determination of linguistic
equivalence needs further refinement.