Sie befinden Sich nicht im Netzwerk der Universität Paderborn. Der Zugriff auf elektronische Ressourcen ist gegebenenfalls nur via VPN oder Shibboleth (DFN-AAI) möglich. mehr Informationen...
Ergebnis 18 von 855

Details

Autor(en) / Beteiligte
Titel
La traducció d'Antoni Canals del Pater Noster, Ave Maria i Salve Regina: edició crítica a partir d'un nou manuscrit/Antoni Canals' translation of Pater Noster, Ave Maria and Salve Regina: critical edition from a new manuscript
Ist Teil von
  • Revista de filología románica, 2010-01, Vol.27, p.377
Ort / Verlag
Madrid: Universidad Complutense de Madrid
Erscheinungsjahr
2010
Quelle
Bibliografía de la Literatura Española
Beschreibungen/Notizen
  • Manuscrit de Nàpols/Text de Vives -/TÍTOL O PREÀMBOL EN LES EXPOSICIONS SEGÜENTS, ÇO ÉS, PRIMERAMENT EN LA ORACIÓ Ave Maria gratia plena, Pater nostre qui es, Salve ragina misericordie. maestre/mestre maestre/mestre la/- bonesa/bonea que/- diligentment/ab gran diligència ell: en Vives, no en ms. a/en dit/- obra/- contén/conté ten/tan tant/tan e/a tanta claradat/claredat era/si era Pau/Paul als cells/al cel dóna de/donava separat e devot/solitari ermità/heremita scriptura/scripta ten gran/tanta per a/per contemplar qui/si vol sant/- spirit per tres rahons/e açò per tres rahons. nostro/mon Orde a/en la Salve fo/fou qui ordonà/que ordenà - fahent/e fahent professó/processó ella los saludave/ella*ls saludave e s'inclinave/inclinant-se totes ses/les sues qual requir/és requir a vos, -/ a vos mossényer dita/present és/-que nostre/vostra oració sforcets/sforçarets quant/com porets ne en vos sia/- en vos sia no us digue/no diga dix-li/dient en aquells què*s demanats/que.us demanats contemples/contemple deven/deuen cosa/- cogitació/oració E per tal diu sant Bernat que tota oració és tébea sinó la encén lo vent e gràcia del Sant Sperit/- e/- diu lo/- sant Agostí/Augustí digne/fervent oració/dita oració quant/en quant affecció/oració avidar/ajudar moltiplicats/multiplicats manera/tal manera -/estant en/-la cambra - ora/tal hora dir/de dir - vanaglòria/si vanaglòria perdries/perdriets la qual -/la qual cosa dins -/dins en la cambra resplendir/resplandir E respòs/Al qual dexeble respòs com/quan s'apac/la y pusque apagar -/Jesu Christ que hom faés oració dins en la cambra tancat com en altre loch (repetit) mes/mas un gran/ gran mes/Mas los qui/aquells qui porten/aporten petits lums/bona vida de fort poca bona vida/patita lum mossén/moss(enyer) enflament/emflamament los defalliments/sos defalliments car/cor lo hom/tot lo home ab/en ahunir/hunir sperada/sepparada. ab devoció-/ardor de devoció tot lo psalteri/lo psalteri tot -poca/ab poca -specialment/e specialment -Maria/M E no/- no mes/mas dos/II faró/faro preciosa/celestial resobre/reebre algun/cascun mills -/ mills nos mils/molt més. fembra/bona dona ab la Ave/e la Ave lo angle/un angle e/hon aquella/- la sua ala/- ala li torcave -/li torcave e li axugava seus uylls/- uylls E - demanà/aprés la dita visió, demanà dehia -/dehia en la dita oració e ell /al qual dix/respós psaltiri/psalteri bé.n/bé fariets ligir/legir pogués/pusqués psaltiri/psalteri sobre ella/tanint hi esment per moltes vegades, lo dit bisbe no y vehé jamés devallar lo dit bisbe sobre la dita dona la coloma axí com/segons acustumat/acostumat, que fahia/ho fahia en sa oració/la oració lo Pater/del Pater ab la Ave/a de la Ave se havia/- havia acustumat/acostumat qui/que rabent/raebent que sien/e sien lur amor/lum amor -/MOLT DEVOTA ORACIÓ E SALUDABLE SOBRE LA SANCTA ORACIÓ DEL PATER NOSTER Tuum/- bonesa/bonea altesa/altea amplesa/amplea - pregoneza/e pregoneza sutze/molt súzeu pudrimer/podrimener, e lo Deú els Déus/- com/quant fareu/farets est/és -/molt yo/- exalçarà/exaltarà pus yo/pus que yo abondoses/habundosas dels delits/haver delits pus -/pus que delitàs/delitar-se sutza e pudent/súzea pudor bella/és bella ben/bé bonesa/bonea negligent/necligent intenció/intenció e cogitació ayré/hiré ne/e no O Déu, yo mel/O mel com/quant o admiració/- o tanta dilecció/o dilecció o cant, o admiració recompleixs/recompleys com/quant puch/pusch est/és Pus/Mas digues si en tot loch est/hon és tu si en tot loch és mes/mas qui/que leus/leves alteses/riquesas resplendexen/resplandeix ço/açò dien/diem est/és cels spirituals/-spirituals per ço que/que per tal que habitació de/conversació pudrimer/podrimener molta legea/- legea gran pudor/grans peccats temple/tant ple Déu sant/stanta com/quant posaré/posseyré Jerusalem -/Jerusalem, sobirana que és mara mia en lo tàlem de la mia engendradora/engenradora en lo tàlem benuÿrades/beneventuradas ben/bé, damunt/demont no deman/non deman obscuredat/obscuritat Adveniat regnun tuum/- la mia part/part reracible/irrascibla -/en mi fortificada/sanctificada se'n/seu pug del -/del teu qui/que és. tua -/tua sicut. No dich pas, verge Maria, que ara sostingats tribulació, mes considerada de present la tua pensa segons que era en aquesta vida, com tu staves prop la creu hon stave penjat lo teu car fill, adonchs entrem en aquesta dubla mar avents compassió del teu car fill crucificat e del teu cor qui sostenent ab ell passió fo per sobre gran dolor a la creu clavat per tant singular tristor per les nostres iniquitats que són stades occasió de tant cruel pena e de tant dolorosa mort. Manuscrit Nàpols/text de Vives -/CONTEMPLACIÓ MOLT DEVOTA SOBRE LA SALUTACIÓ ANGELICAL LA QUAL ÉS AVE MARIA deus tecum/-. puch/pusch nèxer/naxer let/leit bolcat/embolcat senyor/- tu regesques governs/governes pudrimer/- sútzeu/suze legea/leig -/e -/en viure/- de/- has volgut/- inluminar/il*luminar meu/- puga/pusque feta/feyta de/- car/cor sobiran benefici/singular misteri -/l'has sant/gran e infaels/infeels que/qui -/de -/tu formats/creats acustumada/acostumada enemichs/inimichs infeccionat/enfectionat infael/infel mara/voluntat lo/'l' sutze/súzeu ell/- salut/saluda que lo/que*l salut/saluda -/la qui/que salut/saluda creu/crech amor/- portes/aportes -/sancta caritat/voluntat pol*luts: per, tatxat. -/labis pol*luts -/tua tua/- creu/crech puga/pusque -/donchs yo/- -/yo digne/indigne sutze/sútzeu lege/bruta Mes/Mas reservada/- -/e és/- -/fort abhominabla renominar/rominar sovén/sovint aprofitoses/profitosas tenent-li/tenint-li -/e e/- s'ecosten/s'acosten reverentment/humilment -/e aytals nodreix reeb/- ben/be de/en -/se alegra de tant nobla mara e la abraça de tot cor e la ressemble per obra. -/0 bé és beneventurat aquell resembla/ressemble menyspresant/menyspreant qui/que conjuny/comuny ahuneix/huneix saluda/- aytal mare verge/en aquesta Maria verge cor/car per/par ajustades/justades vahem/vem bonesa/bonea graciosa/preciosa obtenir/- coratge/corage heretés/hereters dol/dolçor car/- dolça/- adolceix/endolceix de/del com/quant ab/al suau/humil delite/adelita -/seu null temps/no ço/aço merevella/- a tu/ sal/sau que*ns/per que*ns qui/que que encara requires, e demans los nostres coratges/- ven/ve Reebs/Reb los dits est/es e/et sin/sy qui/que nagú/- -/qui*s pusque amagar ms B: caritat. sants/- -/hon stesas/stesos esbandits/espandits est/es hajau/hajats puch/visch viure/-, diabòlicament/en vida diabolical no/ne confiy/confiu bonesa/bonea no/ne indigne/indigne e/- que*l/que -/molt tot/- -/ab parle/parlí veu/veig sots/sou defàllega/defalga Considerant/quant considera que*l/que lo és/has -/ésser ous/es volenterosament/plasent -/tots hòmens/homes e/- redunden/redunda est/es -/car demonis/dimonis -/ploren faels/feels deliten/adeliten encarnada/incarnada plore: no és en A. prenyada/imprenyada hòmens/homes -/donchs l'enteniment/lo enteniment a/en les coses celestials/los cossos en alt adolcit/endolcit E/A Lavors/Lavores misericòrdia/misericordiosa O amable Ave/Ave o amable la un/lo un sobre/sobres e/- excés//tant gran exets qui/que que*l fill de perdició, sach ple de peccats /que lo sac ple de peccats, fil de perditio e que/com t'e/he son/som amar-te/que't am est/es impetrem/ renovellades/reperades imperfetes/imperfectes ne resplendeix/- resplandeix la sposada n'és mudade/- ben/be est/es est/es est/- te ha/ha te lum/Rey est/es fo/fou en la/en Est/És totes les òrdens dels sants- Est/Es deffenent/defensant. Aparat crític: manuscrit/text de Vives -/(Segueix se una molt devota contemplació. -/Salve regina misericor (die) vi (ta) d (ulcedo)). -/dona sancta Maria sua/seva granesa/granea /e no és en lo cel exceptat lo fill que sia elevat en tanta excel*lència com és la mara de Déu/-. benignitat e/- acostant-se/acostant-te qui/que -/Spes nostra dir-li-hàs/diràs li ten/tant est/es Mes/Mas confiy/confiu quant/tivant en terra/en la terra com/quant en/ab creu/creech amor/boca larguesa/larguea Senyora/- Qui*m/que*m leixs/lexes a/de vendrà/vindra habundància/abhominació Mes/Mas est/es ten/tant misericordiables/misericòrdia. -/E ¿qui son subjugats a misericòrdia sinó los miserables? est/es ço/açò E/Et mire/mir engendrada/engenrada Mare/Maria volgut/volguts degudament/- est/es regina/mara -/e passors/passos qui no*s/qui*s obtinga/obtenga no*m/no.u vite/- la -/la vida desliurat/delliurat en vida/- de vivificar/-vivificar destroueixs/destroeix la mort mortals/morts tals vida amable/- joventut/jovent. avorreix/envelleix a/- tu que*s/- don en/do mondenals/mundanals regles/arregles regeixs/regeys bonesa/bonea. perfecció/- ten/tant est/es -/aquells E/O Granesa/granea -/tu sin/sy s'escalfe/us nos/no'm seperar de tu restrenyaràs/strenyeràs benvolença/benivolència meu/teu te/me adolcit/endolcit lavors/lavores no*m/no dons/dones -/per singular gracia de pensar e cogitar en tal senyora, al qual es donat en/ab -/companyia exceptada/exceptat puella/verge puella dolçors/dolços dons qui/que los/els tu/-dita Spes nostra salve ço és tu és sperança nostra/- -/ad te e com no es tu sperança nostra/Car es assaber tu es sperança nostra. sí/sic est/es hon/si e/e'ns qui.u/qui -/contrestar alre has a fer/-has a fer derelenqueixs/derendeys cerquem/crequen. -/lur mudaran/maduran e/- cansaran/encalçaran. spera/sper pogut/puscut -/e de los prophetes nostres porà/poria que/qui -/El manuscrit base de l'edició de Vives s'ha saltat des de Certes ben és dit Deus fins a aquesta misèria nos alegrem. misèria/glòria Ad te/- destrouida/destroida pràtica/pravitat vidadora/ajudadora sútzees/suzures jauen/jaen est/es guareys/goreys portes/aportes nodriça/-e metgessa nodriça/- dels cels/-, -/certament delicis/-.
Sprache
Katalanisch
Identifikatoren
ISSN: 0212-999X
eISSN: 1988-2815
Titel-ID: cdi_proquest_journals_735350733
Format
Schlagworte
Prayer, Translation

Weiterführende Literatur

Empfehlungen zum selben Thema automatisch vorgeschlagen von bX