Sie befinden Sich nicht im Netzwerk der Universität Paderborn. Der Zugriff auf elektronische Ressourcen ist gegebenenfalls nur via VPN oder Shibboleth (DFN-AAI) möglich. mehr Informationen...
Ergebnis 15 von 150
The Huntington Library quarterly, 2012-12, Vol.75 (4), p.475-501
2012
Volltextzugriff (PDF)

Details

Autor(en) / Beteiligte
Titel
"The Turkish Alcoran": New Light on the 1649 English Translation of the Koran
Ist Teil von
  • The Huntington Library quarterly, 2012-12, Vol.75 (4), p.475-501
Ort / Verlag
Philadelphia: University of Pennsylvania Press
Erscheinungsjahr
2012
Quelle
Alma/SFX Local Collection
Beschreibungen/Notizen
  • The first translation of the Koran into English appeared in 1649, the first year of the Commonwealth. The political and religious significance of the publication was then and remains contested. In this essay, Mordechai Feingold traces the history of the translations appearance, describing the personages and motivations involved with the publication and its reception. Arguing that Thomas Ross is the likeliest editor, he challenges an alternative identification of those responsible for the translation and paratexts. Feingold surveys the critical reception of the edition, which appears to have been partisan rather than principled, and concludes with a description of rival editions proposed by contemporary Arabists.
Sprache
Englisch
Identifikatoren
ISSN: 0018-7895
eISSN: 1544-399X
DOI: 10.1525/hlq.2012.75.4.475.
Titel-ID: cdi_proquest_journals_3041471096

Weiterführende Literatur

Empfehlungen zum selben Thema automatisch vorgeschlagen von bX