Sie befinden Sich nicht im Netzwerk der Universität Paderborn. Der Zugriff auf elektronische Ressourcen ist gegebenenfalls nur via VPN oder Shibboleth (DFN-AAI) möglich. mehr Informationen...
Ergebnis 1 von 2
Zeitschrift für deutsches Altertum und deutsche Literatur, 2021-04, Vol.150 (2), p.143-219
2021

Details

Autor(en) / Beteiligte
Titel
Jesu erstes Wunder? Die Apokryphen-Anleihen des Österreichischen Bibelübersetzers, die ‘Infantia Salvatoris’ und die kanonische Disziplinierung der deutschen Bibel
Ist Teil von
  • Zeitschrift für deutsches Altertum und deutsche Literatur, 2021-04, Vol.150 (2), p.143-219
Ort / Verlag
Stuttgart: S. Hirzel Verlag
Erscheinungsjahr
2021
Link zum Volltext
Quelle
Biblioscout - Franz Steiner Verlag Journals
Beschreibungen/Notizen
  • This article details the controversy between the Austrian Bible Translator, currently the object of much close academic study, and unknown opponents, presumably theologians, around the former's use of sources from the Biblical apocrypha as a gloss to his gospel harmony; in so doing, it draws on the Translator's apologia, composed in Latin, which has received little attention from research to date. Part I of the article consists of an exemplary analysis of the Translator's borrowings from the German 'Kindheit Jesu', indexed with its underlying Latin documents; this text supplements Luke's narrative of the nativity with an alleged first miracle of Jesus, the healing of a midwife called to his birth by Joseph. Part II retraces the drawn-out historical process by which apocryphal additions found themselves successively eliminated from the manifold spectrum of vernacular Biblical writings, a process which did not result in effective synonymity between the German lay term 'Bible' and the canonical concept of the 'Holy Scripture' until, at the earliest, the end of the 15th century.
Sprache
Deutsch
Identifikatoren
ISSN: 0044-2518
DOI: 10.3813/ZFDA-2021-0006
Titel-ID: cdi_proquest_journals_2542477133

Weiterführende Literatur

Empfehlungen zum selben Thema automatisch vorgeschlagen von bX