Sie befinden Sich nicht im Netzwerk der Universität Paderborn. Der Zugriff auf elektronische Ressourcen ist gegebenenfalls nur via VPN oder Shibboleth (DFN-AAI) möglich. mehr Informationen...
Ergebnis 25 von 529
Crítica del discernimiento
Kant-Studien, 2009-01, Vol.100 (1), p.119
2009

Details

Autor(en) / Beteiligte
Titel
Crítica del discernimiento
Ist Teil von
  • Kant-Studien, 2009-01, Vol.100 (1), p.119
Ort / Verlag
Berlin: Walter de Gruyter GmbH
Erscheinungsjahr
2009
Link zum Volltext
Quelle
Alma/SFX Local Collection
Beschreibungen/Notizen
  • Aramayo argumentiert (21-22), (be)ur-teilen bedeutet "trennen", "spalten" (so wie das lateinische Wort dis-cerno), eine philologisch falsche Ableitung, die schon in Hölderlins berühmtem Fragment "Urteil und Sein" zu finden war. Es ist weiterhin zu bemerken, daß (51) die Regeln für Kant auch Allgemeingültigkeit haben, weil sie Begriffe in ihrer Anwendung auf die Fälle sind, und daß die ästhetische Lust, obwohl das Subjekt die Initiative dabei besitzt, nicht "Onanist" (66, 76, 92) ist, sondern ein uninteressiertes Offensein zu einer Gunst der Natur (B 303), das also immer ein äußerliches, sinnliches und mit einer zweckmäßigen Form versehenes Objekt verlangt, wie Mas selber sagt (87), und Gemeinschaft (sensus communis) bildet. Kleine Beispiele von guten Einfällen wären: "ihrer Gattung nach" als "consideradas genéricamente" (B XXXIII), "bedenke man nur" als "basta con hacerse cargo" (B XXXIV), "zum Grunde gelegt wird" als "subyace" (B 3 Anm.), "heißt eben so viel" als "equivale a" (B 136), "doch" als "si" (B 345), "ihrer Möglichkeit nach" als "con arreglo a su posibilidad" (B 346), "leer" als "vacua" (B 397), "wenigstens so viel wir einsehen" als "cuando menos en lo que a nosotros se nos alcanza" (B 399 Anm.), etc. "Disuadir por el convencimiento" (B 137) sollte "disuadir del convencimiento" heißen, so wie "y transforman el trabajo en mero juego" (B 176) "y lo transforman de trabajo en mero juego", "para demostrar la contingencia de la naturaleza y, a partir de aquí, la de su forma" (B 268) "para demostrar a partir de ahí la contingencia de la misma (de la naturaleza) y de su forma", "no resulta explicable ni tan siquiera pensable conforme a ninguna analogía física, o sea, potencia natural" (B 294) "no es pensable ni explicable conforme a ninguna analogía con una capacidad física, es decir, natural", "en tanto que coopera a la posibilidad del todo y, a su vez, su función y su lugar queda determinado con arreglo a la idea del todo" (B 294 Anm.) "y, cooperando a la posibilidad de la totalidad [o del todo], debe ser determinado a su vez por la idea de la totalidad, según su posición y función", und "no podemos quedar paralizados ante esta pregunta" (B 397) "no nos podemos quedar en esta pregunta", etc.
Sprache
Englisch; Französisch; Deutsch
Identifikatoren
ISSN: 0022-8877
eISSN: 1613-1134
Titel-ID: cdi_proquest_journals_229390167
Format

Weiterführende Literatur

Empfehlungen zum selben Thema automatisch vorgeschlagen von bX