Sie befinden Sich nicht im Netzwerk der Universität Paderborn. Der Zugriff auf elektronische Ressourcen ist gegebenenfalls nur via VPN oder Shibboleth (DFN-AAI) möglich. mehr Informationen...
Ergebnis 3 von 269
Revista de filología románica, 2008-01, Vol.25, p.81
2008

Details

Autor(en) / Beteiligte
Titel
Bernat Metge y Llibre de Fortuna e Prudència: una isla -¿ortodoxamente?- alegórica
Ist Teil von
  • Revista de filología románica, 2008-01, Vol.25, p.81
Ort / Verlag
Madrid: Universidad Complutense de Madrid
Erscheinungsjahr
2008
Link zum Volltext
Quelle
Bibliografía de la Literatura Española
Beschreibungen/Notizen
  • En los niveles más extremos de la conversión de la isla en un espacio simbólico y hasta en una abstracción -en el ejemplo que sigue, el peñasco rodeado de aguas se plasma como altar donde los enamorados marineros homenajean la memoria de sus amadas ausentes durante sus navegaciones-, podemos escuchar como "Enmig de la mâ hei ha / una roca ben pintada; / cada mariner que hi va hei pinta s'enimorada"; en los márgenes de la ordenación concéntrica a favor de un eje contenedor de la maravilla, valga como documento aquel relato en el que, "rema que remaràs", los protagonistas, al final, "...van arribar a una roca que havia enmig de la mar i al cim més alt de la qual havia un castell", lugar esencial para el desarrollo del argumento y a donde los protagonistas podrán acceder mediante unas palabras rituales y, uno de ellos, aún a través de otro punto concéntrico, alcanzará la guarida de un gigante, meta de la aventura desde la cual, y tras otros tantos avatares, aquel personaje sólo podrá huir, deshaciendo su camino radial, aquel que en un principio le condujo desde la periferia al centro insular y que ahora le devuelve al continente, marcado por su experiencia, "...neda que neda, fins que després de molt nedar i ben cansat va arribar a terra mullat com un xop." XLVII, al Conqueridor se le informa, se le anima a y se le ofrece la oportunidad de tomar una tierra que, surgida en medio del mar, se entiende como la más sublime de las creaciones divinas, a la vez que asegurará la fama de sus conquistadores: "- Senyor, nós havem demanat a En Pere Martell de ço que creem que a vós plaurà, d'una illa que ha nom Mallorques, e en aquella illa ha rei, e dejús aquell Regne ha altre illes, Menorques, e Eivissa, e aquestes són subjugades al rei de Mallorques, e ço que Déus vol no pot negú desviar ni tolre, e plaer-vos ha, e tindrem per bo que vós aquella illa conquirats per dues raons: la primera que vós ne valrets més e nós, l'altra que serà cosa meravellosa a les gents que oiran aquesta conquesta que prengats terra e regne dins en la mar on Déus lo volc formar." Véase de manera continuada como dan textualmente sus últimos pasos estos dos viajeros, Torroella y Perellós, hasta alcanzar sus islas, entre el acceso a sus orillas y los indicios sacralizadores de la geografía que pisan: "...En dreyt ora de mija nuyt / La balena se restanquet / Es eu vi la mar que trenquet / En una terra davant mi. / E cant eu pres la terra?m vi / Fi un gran salt sobre l'arena, / E lunyey-me de la balena / Rendén a Déu grat e mercès, / Car en terra m'avia mes / E deliurat de mar preyonda, / Del peys e del perill de l'onda / D'on mays no cuxava escapar; / Però no?us sabria comptar / Si?l papagays era primers / O si era romàs derrers, / Car l'escurdat del ser lo?m tolch. / Puys, enaxí com Déus se volch, / Aney vas mantas partz guardar, / E vi luny de me un lum clar / Qui rendia gran resplandor. / Es eu, gardan vas la lugor, / Fuy leu vas cella part venguts, / E pus gardey vas cella luts / E vi un arbre, on estava / Una serpent, que al cap portava / Un bell carvoncle resplandens. / La vista?m plach de la serpens / Per lo carboncle qui lusia. / En aycell loch un prat havia / Qu'era trastot cuberts de flors, / D'on exien plasents odors, / Sí qu'eu me doney gran plaser; / Mas de l'arbre, no say?per ver, / Com és nomnats per sa natura..." La isla (d. 64/5) se muestra sometida a los cambios radicales del mar que la rodea y, en función de ello, tanto emerge sobre las aguas como se hunde en su abismo, tanto se muestra a modo de vergel paradisíaco como semeja un páramo arrasado, siempre cíclicamente, rueda del tiempo que tanto es imagen del cronos total como de la atemporalidad más absoluta, abocada una y otra vez al eterno retorno; su paisaje o es el de un denso bosque o el de un seco yermo; sus árboles, unos eran simple ramaje, otros puro follaje y fruto, al tiempo que los más nobles resultaban raquíticos y los más bastardos crecían hacia lo alto; contraviniendo toda ley, los pájaros cantores ya nada entonaban, los más vulgares elevaban sus melodías... ¿Un mundo merecedor de la "...opinió / que no hi era Déu ni natura, / car no hi hac orde ne mesura / ne res qui fos fait per raisó."
Sprache
Englisch
Identifikatoren
ISSN: 0212-999X
eISSN: 1988-2815
Titel-ID: cdi_proquest_journals_222322673
Format
Schlagworte
Mortgage backed securities

Weiterführende Literatur

Empfehlungen zum selben Thema automatisch vorgeschlagen von bX