Sie befinden Sich nicht im Netzwerk der Universität Paderborn. Der Zugriff auf elektronische Ressourcen ist gegebenenfalls nur via VPN oder Shibboleth (DFN-AAI) möglich. mehr Informationen...
As part of the ongoing cycles of discovery targeting English-language readers, The Collected Stories of Machado de Assis, translated by Margaret Jull Costa and Robin Patterson and published by Liveright, has recently landed in bookstores. Near a thousand pages, it is a mighty tome that includes a total of seven volumes of tales, all chosen by Machado himself. Mostly what interests Machado is sound, especially the inflections of the Portuguese language. Reading him in the original is hypnotizing, not in terms of content but because of the musicality, the rhythmic movement of sentences. Indeed, one has the sense that language, more than the nation that produces it, matters.