Sie befinden Sich nicht im Netzwerk der Universität Paderborn. Der Zugriff auf elektronische Ressourcen ist gegebenenfalls nur via VPN oder Shibboleth (DFN-AAI) möglich. mehr Informationen...
Ergebnis 7 von 1759

Details

Autor(en) / Beteiligte
Titel
'Rudimenta Reuchliniana': Faber Stapulensis auf den Spuren des Hebraisten Johannes Reuchlin
Ist Teil von
  • Daphnis, 2006, Vol.35 (1-2), p.25
Ort / Verlag
Leiden: Brill Academic Publishers, Inc
Erscheinungsjahr
2006
Link zum Volltext
Quelle
Alma/SFX Local Collection
Beschreibungen/Notizen
  • S. auch Ps 119 (118), 112, QPs, fol. 192r "ad saeculi finem. sic enim LEOLAM EQVEB quod hie habetur/ interpretandum censent. & vocabulum hie quod leolam sequitur/ proprie metam & terminum/ sed translatitie mercedem laboris significare/ eo quod merces sit finis laboris" und RH, S. 404 "ad saeculi calcem seu finem. haec dictio metaphorice etiam significai mercedem laboris eoquod sit finis laboris". S. dann weiter zu Ps 119 (118),83, QPs, fol. 186v "sunt qui censent non in pruina sed in fumo potius dicendum .. id existimantes vtrem in fumo contraili/ corrugari & deficere potius quam in pruina" und RH, S. 468 "Iste autem uersiculus de cute hominis dicitur quod sit rugosa et arida, sicut si uter suspenderetur ad fumum. quare intelligendus est sie. factus sum sicut uter in fumo". QPs, fol. 147rv die Erklärungen zum Nachtvogel und besonders zur Eule "in hebraeo vocatur QVAATH. & quaecumque sit: immunda est ... & quae hic ponitur Hebraei COVS appellant. & diffiniunt genus esse volucri vlulantis. & rabi Salomon eandem dicit esse cum pelicano" und RH, S. 460 "Auis immundae proprium nomen" und RH, S. 239 "Genus uolucris ululantis. quem Rabi Salomon pellicanum alij nominant nycticoracem ... Wie das Hebräische weitere Geheimnisse einschließt, zeigt Faber am Beispiel des Ausdruckes "Wunderbrot" aus Ps 78 (77), 25, QPs, fol. 288v, das er als Hinweis auf die Trinität deutet: "Quid mirum igitur si his in locis altior quam interpretes aperuerunt ex vocabulorum hebraicorum proprietate elici queat sensus!" Vgl. auch Ps 20 (19), 10, QPs, fol. 29v: "Hieronymus ex hebraeo distinctionem facit post salua. & et pro se et iudaeis orat propheta: non pro rege qui Christus est dominus. ... & hie sensus circa litteram explicatus est. et est diuinior eo quem septuaginta tradidere.
Sprache
Deutsch
Identifikatoren
ISSN: 0300-693X
eISSN: 1879-6583
DOI: 10.1163/18796583-90000970
Titel-ID: cdi_proquest_journals_195461135

Weiterführende Literatur

Empfehlungen zum selben Thema automatisch vorgeschlagen von bX