Sie befinden Sich nicht im Netzwerk der Universität Paderborn. Der Zugriff auf elektronische Ressourcen ist gegebenenfalls nur via VPN oder Shibboleth (DFN-AAI) möglich. mehr Informationen...
Ergebnis 25 von 43
Pour une philosophie de la traduction
Revue de métaphysique et de morale (Paris, France : 1945), 1989-01, Vol.94 (1), p.5-22
1989

Details

Autor(en) / Beteiligte
Titel
Pour une philosophie de la traduction
Ist Teil von
  • Revue de métaphysique et de morale (Paris, France : 1945), 1989-01, Vol.94 (1), p.5-22
Ort / Verlag
Paris: Armand Colin
Erscheinungsjahr
1989
Link zum Volltext
Quelle
Alma/SFX Local Collection
Beschreibungen/Notizen
  • La traduction est un « point aveugle » pour les philosophes. Elle revient à une « profanation » des grands Textes de la tradition, à tel point qu'il n'y a plus de textes originaux. La réflexion théorique sur la traduction se présente d'abord comme une « traductologie » d'ordre apparemment linguistique, mais profondément philosophique. Une typologie de la traduction fait place à la spécificité de la traduction philosophique. L'« épistémologie de la traduction » débusque ses impensés métaphysiques. For the philosophers, translation is a kind of « blind spot » . Translating amounts to « desecrate » the great Texts of tradition so that there are no original texts left. Theoretical thinking on translation appears first as a « traductology » of a seemingly linguistic nature, but which is in depth philosophical. A typology of translation makes room for the specific character of philosophical translation. The « epistemology of translation » reveals unconscious metaphysical aspects of translation.
Sprache
Französisch
Identifikatoren
ISSN: 0035-1571
eISSN: 2102-5177
Titel-ID: cdi_proquest_journals_1294398230
Format

Weiterführende Literatur

Empfehlungen zum selben Thema automatisch vorgeschlagen von bX