Sie befinden Sich nicht im Netzwerk der Universität Paderborn. Der Zugriff auf elektronische Ressourcen ist gegebenenfalls nur via VPN oder Shibboleth (DFN-AAI) möglich. mehr Informationen...
Journal for the Study of Judaism in the Persian, Hellenistic, and Roman period, 2006, Vol.37 (3), p.344-366
Ort / Verlag
The Netherlands: BRILL
Erscheinungsjahr
2006
Link zum Volltext
Quelle
Alma/SFX Local Collection
Beschreibungen/Notizen
Le présent article essaie de montrer comment, dans les différents calendriers festifs du Pentateuque grec qui traduisent assez fidèlement leur modèle hébreu, les traducteurs parviennent à dire en grec la fête juive, dans ses désignations tant générales que particulières. Alors qu'ils auraient pu parfois dire les choses autrement, les Septante ont su trouver dans la langue grecque des équivalents lexicaux adaptés à la réalité hébraïque, sans pour autant procéder à de véritables innovations lexicales. En outre, si quelques noms de fêtes grecs choisis par les traducteurs juifs d'Alexandrie n'ont eu aucune postérité, d'autres en revanche ont survécu.