Sie befinden Sich nicht im Netzwerk der Universität Paderborn. Der Zugriff auf elektronische Ressourcen ist gegebenenfalls nur via VPN oder Shibboleth (DFN-AAI) möglich. mehr Informationen...
Ergebnis 7 von 59
Zeitschrift fuÌr Germanistik, 2017-01, Vol.27 (1), p.17-35
2017

Details

Autor(en) / Beteiligte
Titel
Sammeln, Dichten und Edieren: Zur Poiesis deutscher Übersetzungen der ,,Carmina Anacreontea" im 18. Jahrhundert
Ist Teil von
  • Zeitschrift fuÌr Germanistik, 2017-01, Vol.27 (1), p.17-35
Ort / Verlag
Peter Lang AG
Erscheinungsjahr
2017
Link zum Volltext
Quelle
Free E-Journal (出版社公開部分のみ)
Beschreibungen/Notizen
  • Der rezeptionsgeschichtliche Erfolg der als Anhang der Anthologia Palatina überlieferten Sammlung der Carmina Anacreontea beruht auf einem Missverständnis: Die sechzig, zumeist kaiserzeitlichen kurzen Gedichte wurden seit ihrer editio princeps (1554) zum Großteil als originäre Dichtung des Lyrikers Anakreon verstanden und in einer von der Überlieferung abweichenden Ordnung gelesen. Der Beitrag untersucht die Poiesis der deutschen Gesamtübersetzungen der Sammlung im 18. Jahrhundert, fragt nach ihren Kontextualisierungsstrategien, dem Umgang mit der beginnenden Kritik an der Autorschaft Anakreons und den Aneignungsstrategien der Herausgeber, die zugleich als Übersetzer (und Dichter) tätig waren. Vergleichend betrachtet werden neben der für die deutsche Anakreontik wichtigsten Ausgabe von Götz/Uz (1746 und 1760) die Übersetzungen von Meinecke (1776), Degen (1782) und Wahl (1783).
Sprache
Englisch; Deutsch
Identifikatoren
ISSN: 0323-7982
eISSN: 2235-1272
DOI: 10.3726/92156_17
Titel-ID: cdi_jstor_primary_26583116

Weiterführende Literatur

Empfehlungen zum selben Thema automatisch vorgeschlagen von bX