Sie befinden Sich nicht im Netzwerk der Universität Paderborn. Der Zugriff auf elektronische Ressourcen ist gegebenenfalls nur via VPN oder Shibboleth (DFN-AAI) möglich. mehr Informationen...
Ergebnis 3 von 44
industrie-kultur, 2008-10, Vol.45 (4)
2008

Details

Autor(en) / Beteiligte
Titel
Das Schiffbaumuseum "El Dique" im spanischen Cádiz
Ist Teil von
  • industrie-kultur, 2008-10, Vol.45 (4)
Ort / Verlag
Landschaftsverband Rheinland/LVR-Industriemuseum, Landschaftsverband Westland-Lippe/LWL-Industriemuseum
Erscheinungsjahr
2008
Link zum Volltext
Quelle
Alma/SFX Local Collection
Beschreibungen/Notizen
  • Ende der 1970er Jahre wurde die Werft endgültig stillgelegt. Als bewegliche technische Denkmale blieben aus dieser Zeit erhalten: drei Hafenkräne, eine Kollektion von Schiffsankern, zwei Hafendienstboote und das einzige genietete Stahlschiff, das noch in Spanien existiert, die "Matagorda".Seit 1990 setzte sich eine kleine Initiative um den heurige Direktor José María Molna für den Aufbau eines Museums auf dem Werft- und Hafengelände ein. Das alte Pumpenhaus des Hafens wurde zum modern eingerichteten Hauptgebäude des Museums. Insgesamt besitzt das Museum 8.000 Objekte, zudem eine Bibliothek mit etwa 3.000 Bänden, 200 Zeitschriftentiteln und 300 Filmen; ausserdem ein Archiv, zu dem auch 12.000 Glasnegative gehören. The shipyard was closed at the end of the 1970s. Interesting industrial monuments have remained from that time: three port cranes, a collection of ship anchors, two harbor service boats and, the only riveted steel ship that still exists in Spain, the "Matagorda". Since 1990, the construction of a museum on the site of the former shipyard was raised by José María Molina, its director. The former harbour-based pump station has been laid out as the main building. The museum's collection conserves 8.000 objects, it has a range of 3.000 books in its library, 200 serials titles, and 300 films; it also keeps an archive with 2.000 glass negatives stored in it. El astillero se cerró a finales de los años 70. Se han conservado interesantes monumentos industriales de aquel tiempo: tres grúas portuarias, una colección de anclas de barco, dos embarcaciones de servicio portuario y el único barco de acero remachado que todavía existe en España, el "Matagorda". Desde 1990, la creación de un museo en el astillero es una iniciativa de su director José María Quintana. La antigua estación de bombeo del puerto se ha preparado como su pabellón principal. La colección del museo conserva 8.000 objetos, su biblioteca tiene unos 3.000 libros, 200 títulos de publicaciones periódicas, y 300 películas; asimismo mantiene un archivo con 2.000 negativos en placas de cristal. Le chantier naval a été fermé à la fin des années 1970. Des monuments industriels intéressants de cette époque ont été préservés: trois grues portuaires, une collection d'ancres de navires, deux navires de service portuaires et le seul navire en acier riveté qui existe encore en Espagne, le "Matagorda".Depuis 1990, la construction d'un musée sur le chantier naval est du à l'initiative de son directeur José María Molina. L'ancienne station de pompage du port a été aménagée comme bâtiment principal. La collection du musée conserve 8.000 objects, dispose d'une bibliothèque de 3.000 livres, 200 titres de périodiques, et de 300 films; en outre, un archive conserve aussi 12.000 négatifs sur verre.
Sprache
Deutsch
Identifikatoren
ISSN: 0949-3751
Titel-ID: cdi_hal_primary_oai_HAL_hal_01242533v1

Weiterführende Literatur

Empfehlungen zum selben Thema automatisch vorgeschlagen von bX