Sie befinden Sich nicht im Netzwerk der Universität Paderborn. Der Zugriff auf elektronische Ressourcen ist gegebenenfalls nur via VPN oder Shibboleth (DFN-AAI) möglich. mehr Informationen...
Es ist ein Fehler in der Kommunikation mit einem externen System aufgetreten. Bitte versuchen Sie Ihre letzte Aktion erneut. Sollte der Fehler bestehen bleiben, setzen Sie sich bitte mit dem Informationszentrum der Bibliothek in Verbindung oder versuchen Sie es später erneut.
Awareness of patients’ and healthy people’s spiritual well-being allows for care professionals to support individual spiritual concerns in a timely and appropriate manner, performing a whole-person approach to care. To date, there have been no validated measures of spiritual well-being for use with healthy or illness-affected Lithuanian people. This paper reports the translation and validation procedures of the Spiritual Well-Being Questionnaire, SHALOM, for its use with Lithuanian people regarding the self-assessment of spiritual health. A convenience sample of 171 hospitalized non-terminally ill oncology patients was interviewed face-to-face during a field-test of a Lithuanian version of SHALOM. Overall scale reliability of the SHALOM-Ideals section was 0.909, with overall scale reliability of the SHALOM-Lived Experience section being 0.888. Culturally relevant translation resulted in very good stability over time with a seven-day break between repeat application (Ideals section: Spearman-Brown coefficient was 0.927; Lived Experience section: Spearman-Brown coefficient was 0.942). The construct validity of the scale was determined using exploratory factor analysis. The research perspective on spirituality and spiritual well-being in Lithuania indicates the desirability for larger scale quantitative and qualitative studies with different populations applying cross-sectional and cross-cultural comparisons.