Sie befinden Sich nicht im Netzwerk der Universität Paderborn. Der Zugriff auf elektronische Ressourcen ist gegebenenfalls nur via VPN oder Shibboleth (DFN-AAI) möglich. mehr Informationen...
Cahiers victoriens & édouardiens, 2013-01 (78 Automne)
2013

Details

Autor(en) / Beteiligte
Titel
Pukka English and the Language of the Other in E. M. Forster’s A Passage to India
Ist Teil von
  • Cahiers victoriens & édouardiens, 2013-01 (78 Automne)
Ort / Verlag
Presses universitaires de la Méditerranée
Erscheinungsjahr
2013
Link zum Volltext
Quelle
EZB Electronic Journals Library
Beschreibungen/Notizen
  • A Passage to India differs from Kipling’s luscious use of Indian words or Conrad’s creativity; while Kipling’s Kim returns to the vernacular as a mother-tongue and Conrad uses linguistic distortion as a site of ethical ambiguity, Forster strays from the systematic inclusion of alien signifiers with his text. E. M. Forster opts instead for a deconstruction of the English attempt to appropriate Indian signifiers as a token language positing the superiority of the Raj. Ironically subverting the use of signifiers like « pukka », Forster seeks to open up the text to the very otherness of Indian culture, moving beyond the annihilating echo of the caves to enhance what McBratney sees as the voice of the subaltern in the text, through the orality of songs. Echoing foreign words become a pocket of rhythm and sound, the very matrix of a meaning that escapes colonial discourse and points towards a polyphony that remains pregnant with meaning.
Sprache
Englisch
Identifikatoren
ISSN: 0220-5610
eISSN: 2271-6149
DOI: 10.4000/cve.973
Titel-ID: cdi_doaj_primary_oai_doaj_org_article_c05522cb80ff4a22884390efd7a12468

Weiterführende Literatur

Empfehlungen zum selben Thema automatisch vorgeschlagen von bX