Sie befinden Sich nicht im Netzwerk der Universität Paderborn. Der Zugriff auf elektronische Ressourcen ist gegebenenfalls nur via VPN oder Shibboleth (DFN-AAI) möglich. mehr Informationen...
Stress-symptoms and well-being in children and adolescents: factor structure, measurement invariance, and validity of English, French, German, Russian, Spanish, and Ukrainian language versions of the SSKJ scales
Ist Teil von
Health psychology & behavioral medicine, 2021-01, Vol.9 (1), p.875-894
Ort / Verlag
England: Routledge
Erscheinungsjahr
2021
Link zum Volltext
Quelle
Free E-Journal (出版社公開部分のみ)
Beschreibungen/Notizen
The present cross-cultural study examined the factor structure, measurement invariance, and convergent validity of the Stress-Symptom and Well-Being Scales from the Stress and Coping Questionnaire for Children and Adolescents (SSKJ), originally in German, across gender and for five newly developed language versions: English, French, Russian, Spanish, and Ukrainian.
Children and adolescents (N = 5,227) from Germany, France, Russia, the Dominican Republic, Ukraine, and several English-speaking countries participated in the survey study.
The SSKJ Stress-Symptom and Well-Being Scales capture stress symptomatology and well-being with five subscales: Somatic Symptoms, Anger, Sadness, Anxiety, and Well-Being. The Strengths and Difficulties Questionnaire (SDQ) was used for validation.
The factorial structure (five factors) was confirmed. In multi-group comparisons, confirmatory factor analyses showed partial metric invariance across the different languages. Regarding gender, results showed scalar invariance for all languages, except for Spanish. Gender differences were shown with girls scoring higher on somatic symptoms, sadness, anxiety (German-, French-, Russian-speaking samples), anger (French), and well-being (German, Ukrainian). Correlations with indicators of mental health and behavioral problems demonstrated convergent validity.
The SSKJ Stress-Symptom and Well-Being Scales showed psychometric evidence for equivalence across the different languages and gender. Thus, this instrument is a useful tool for cross-cultural research in children and adolescents.