Sie befinden Sich nicht im Netzwerk der Universität Paderborn. Der Zugriff auf elektronische Ressourcen ist gegebenenfalls nur via VPN oder Shibboleth (DFN-AAI) möglich. mehr Informationen...
Ergebnis 25 von 3322
Motif Akademi Halk Bilimi Dergisi, 2023-05, Vol.16 (42), p.574-587
2023

Details

Autor(en) / Beteiligte
Titel
TÜRK HALK MÜZİĞİNDE VERSİYON (BENZER METİN) TERİMİNİN NEŞET ERTAŞ’A AİT İKİ ESER ÜZERİNDEN İNCELENMESİ
Ist Teil von
  • Motif Akademi Halk Bilimi Dergisi, 2023-05, Vol.16 (42), p.574-587
Ort / Verlag
The Motif Foundation of Folklore Education
Erscheinungsjahr
2023
Link zum Volltext
Quelle
EZB Electronic Journals Library
Beschreibungen/Notizen
  • Anonymous and individual creations transferred in oral culture can be diversified in the process of folkloric formation. These diversification means that the folklore product is more or less changing. For these advanced differences, the term variant is used. The term version is used for small differences during the repetition of the same folklore product. When we look at the works of Neşet Ertaş from the framework of the version term, we come across that Ertaş performs the same work at different times and in different ways. These differences are not dominated by the whole of the work, but in some music sentences and the intermediate nagme (saz section) parts of the work. These small differences do not change the identity of the work and do not awaken the feeling that they are listening to a different work. In this study, the version term is used to describe the performance of the same source person at different times and different forms. As a result of the musical comparisons we make in the lyrics of the two sample works of Neşet Ertaş, it is aimed to embody the version term. In this respect, it has been found that there are two versions of the work “Zülüf Dökülmüş Yüze” belonging to Neşet Ertaş and there are four versions of the work “Neredesin Sen”. There is no change in the lyrics of the exemplary works examined; Only melodic and rhythmic structures have small differences. However, these changes are expressed by the term version because it is not dominated by the whole of the work and do not cause the work to metamorphosis. In the study, previous studies on the subject of research were examined by reviewing the literature and sound-visual records in the digital environment were examined by comparison.
Sprache
Türkisch
Identifikatoren
ISSN: 1308-4445
DOI: 10.12981/mahder.1259795
Titel-ID: cdi_crossref_primary_10_12981_mahder_1259795

Weiterführende Literatur

Empfehlungen zum selben Thema automatisch vorgeschlagen von bX