Sie befinden Sich nicht im Netzwerk der Universität Paderborn. Der Zugriff auf elektronische Ressourcen ist gegebenenfalls nur via VPN oder Shibboleth (DFN-AAI) möglich. mehr Informationen...
In this paper we analyze a recent translation into French of some of the poems written by the Romanian poet Mihai Eminescu: Poeme/Poèmes, published in 2018 by Muzeul Literaturii Române Publishing House. The translation is signed by Liliana Cora Foşalău. In the first part of the study we examine some critical opinions concerning previous translations into French of Eminescu’s poetry. In the second part we discuss the translator’s note included in this new edition. The third and last part of the paper is represented by the critical assessment of the translation that represents the main item of the corpus.