Sie befinden Sich nicht im Netzwerk der Universität Paderborn. Der Zugriff auf elektronische Ressourcen ist gegebenenfalls nur via VPN oder Shibboleth (DFN-AAI) möglich. mehr Informationen...
Laikydamiesi metodo, orientuoto į intertekstualumą, analizuojame ne tik citatas iš Romaino Gary darbų, bet ir panašumus su kitais dideliais ar mažais literatūros kūriniais bei jų įtaką, tačiau visa tai tik gairės, o ne iliustracijos ar pateisimai. Pirmiausia nagrinėjame antro Gary romano Tulpė (Tulipe; 1946) herojaus vardo Tulpė reikšmę, o vėliau aptariame balso, kalbų, klyksmų vaidmenį karštoje teleologiškoje Gary žmonijos meilėje. be to, reikia paminėti keletą diskretiškų literatūros istorijos faktų. Pasirodo, kad romainas Gary mokėjo vadinamąją „gėlių kalbą“, kad Tulpė savo vardu, jei ir ne visomis aspiracijomis, dalijosi su kitų autorių romanais, kad romano Gyvenimas dar prieš akis (La Vie devant soi) pabaigoje yra ne tik makabriškų, bet ir gyvybę atnaujinančių aprašymų, ir galiausiai, kad Gary įkvėpė kritikas bei esėjistas Jeanas Starobinskis ir poetas José Maria de Heredia.